Another Column at MyShelf.Com

Back To Literature, Past
A Literary & Poetry Column
By Carolyn Howard-Johnson


Loving The English Language

Using "I" As a Conceit

I don't know when I learned the word "conceited." I was raised in Utah where most of us didn't use "conceit" in the sense of an elaborate or strained metaphor but rather to mean that someone thought they were extra-super special. The little girl across the street who snubbed me because I didn't wear long stockings with garters (which was an immediate tipoff that I was not her kind) was "conceited" rather than prejudiced. The kid who was quick to make a point of how bright he was when I made a mistake was "conceited" rather than arrogant (or insecure). Gawd! I loved the word "conceited." I could apply it to so many situations and avoid learning new vocabulary words.

Of course, in a culture where being extra-super humble was valued, I soon noticed that our English language is, indeed, "conceited."

I'm speaking of the way we capitalize the pronoun "I." None of the other pronouns are capped. So what about this "I," standing tall no matter where you find it in a sentence?

Recently as I tutored students in accent reduction and American culture I noticed that some languages (like Japanese) seem to do quite well without pronouns of any sort. I did a little research. Some languages, like Hebrew and Arabic, don't capitalize any of their letters and some, like German, capitalize every darn noun. So, English—a Germanic language at its roots—just carried on the German proclivity for caps.

But the question remained. Why, when it comes to pronouns, only the "I?" Why not "them" and "you" and all the others. Caroline Winter, a 2008 Fulbright scholar, says "England was where the capital "I" first reared its dotless head... Apparently someone back then decided that just "i" after it had been diminished from the original Germanic 'ich' was not substantial enough to stand alone." It had to do with an artistic approach to fonts. The story goes that long ago in the days of handset type or even teletype machines, little sticks and dots standing all alone looked like broken bits of lead or scrappy orphan letters.

Then there is the idea that religion played a part in capitalizing the "I." Rastafarians (and some others, too) think in terms of humankind as being one with God and therefore—one has to presume—it would be rather blasphemous not to capitalize "I" just as one does "God." Capitals, after all, are a way to honor a word or concept.

Which, of course, brings us back to the idea that we speakers of English are, in fact, "conceited."

 


Tips and Tidbits

(Each month in this box, Carolyn lists a Tidbit that will help authors write or promote better. She will also include a Tip to help readers find a treasure among long-neglected books or a sapphire among the newly-published.)

Readers' Tip: If you are fascinated by the English language, you may also want to check out a new book, Slang: The People's Poetry by Michael Adams, published by Oxford University Press. I found it dense reading, but worth it because of the new and delightful ideas and facts therein.

Writers' Tidbit: Though newsletters are on the wane (they are losing ground to blogs), you will still want to subscribe to some of the best—the ones full of tips and leads. Penny Sansevieri's Book Marketer, Joan Stewart's Publicity Hound, Jendi Reiter's Winning Writers, C. Hope Clark's Funds for Writers and my own Sharing with Writers.

 


2009 Past Columns

© MyShelf.Com. All Rights Reserved.